滑らかなツゲの木の彫刻 Boxwood Carving
黄杨木雕:Huángyáng mùdiāo
黄杨木雕因所雕刻木材是黄杨木而得名。黄杨木生长缓慢,四五十年的直径仅有15厘米左右,所以有黄杨木雕
“千年难长黄杨木”、“千年黄杨难做拍” (乐器中的一种拍子)的说法。相传最早是由一位雕塑神像、佛像的民间艺人,因一次偶然的机会才发现了黄杨木质地坚韧光洁,纹理细密,色黄似象牙,年久色渐深,古朴美观,硬度适中,是一种雕刻小型圆雕的最佳材料。
到了晚清,黄杨木雕才发生从娱神到悦人的根本性转变。那时候黄杨木雕发展为案头工艺品,成为摆设、欣赏的艺术佳构。但其地域文化精神仍渗透于作品之中,折射民俗心理的戏曲人物、宗教人物是表现的主要题材,反映地域乡风乡情的作品则明显增多。如1915年,当时最有影响的黄杨木雕艺人朱子常,以乡土味浓郁的佳作《捉迷藏》,在国际巴拿马赛会上获得二等奖。这件作品,以7个孩子在亭阁前旷地上玩捉迷藏游戏的情景,把稚童情趣乡村风味表现得淋漓尽致。1929年,黄杨木雕著名艺人叶阜如的作品《牧童骑牛》。木雕雕刻的是一牧童在牛背上横吹竹笛,老牛俯首悠闲地觅食,体现了一幅恬美的乡村田园小景。创作这些作品时,朱子常已过不惑之年,叶阜如更是年届60。日常生计的艰辛,创作探索的艰难,并没有消磨他们对乡土的挚爱和对农耕生活的眷恋,他们骨子里的田园本色,使之对黄杨木雕所蕴含的地域文化精神有独到的把握和表现。这也使得他们的作品独辟蹊径,别树一帜,能在国内外重大赛事上获得行家的肯定,屡获大奖,使得黄杨木雕这一地方特有工艺,从偏僻的乐清,走向全国,走向世界。

ツゲの木の彫刻は、刻まれた木がツゲの木であることにちなんで名付けられました。ツゲの木はゆっくりと成長し、40年から50年で直径約15cmしかないので、ツゲの木の彫刻があります
「千年の間ツゲの木を育てるのは難しい」「千年の間ツゲの木のリズムをとる事は難しい」(楽器のテンポの一種)。伝説によると、神々や仏像を彫ったのは民芸家でした。ツゲの木が丈夫で滑らかで、きめが細かく、象牙のように黄色がかっていて、年齢とともに暗く、シンプルで美しく、適度な硬さであることに気付いたのは偶然の機会でした。これは小さな丸い彫刻に最適な素材です。
ツゲの木彫りが娯楽へと根本的に変化したのは清王朝後期でした。当時、ツゲの木彫りは机の工芸品に発展し、装飾と鑑賞のための美術構造になりました。しかし、地域の文化的精神は今でも作品に浸透しています。オペラの登場人物や民俗心理を反映した宗教的人物が主なテーマであり、地方や地方の慣習を反映した作品が明らかに増えています。たとえば、1915年、当時最も影響力のあったツゲの木彫りの芸術家である朱子昌は、地元の強い味わいの傑作「かくれんぼ」で国際パナマゲームで2位を獲得しました。この作品では、7人の子供たちがパビリオン前の広場でかくれんぼをしており、子供っぽさの素朴な味わいを存分に表現しています。 1929年、有名なツゲの木彫りの芸術家イェフルの作品「雄牛に乗る羊飼いの少年」。木彫りは、羊飼いの少年が牛の背中で竹笛を吹く様子と、古い牛が美しい田園風景を反映してのんびりと食べ物を探している様子です。これらの作品を制作するにあたり、朱子長はすでに時間を過ごしており、イェフルは60歳でした。日常生活の困難と創造的な探求の難しさは、田舎への愛情と農業生活への郷愁を奪うことはありませんでした。彼らの骨の牧歌的な性質は、ツゲの木の彫刻に含まれる地域の文化的精神のユニークな把握と表現を彼らに与えました。これはまた彼らの作品をユニークなものにします。それらは国内外の主要な競技会の専門家に認められ、複数の賞を受賞しています。これにより、遠く離れた楽清から全国、そして世界に至るまで、地元の職人技であるツゲの木彫りが生まれます。

Boxwood carving is named after the carved wood is boxwood. Boxwood grows slowly, only about 15 cm in diameter in 40 to 50 years, so there are boxwood carvings
"It is difficult to grow boxwood for a thousand years" and "It is difficult to make a shot for a thousand years of boxwood" (a kind of tempo in musical instruments). According to legend, it was a folk artist who sculpted gods and Buddha statues. It was an accidental opportunity to discover that the boxwood wood is tough and smooth, with fine texture, yellowish like ivory, darker with age, simple and beautiful, with moderate hardness. This is the best material for small round sculptures.
It was in the late Qing Dynasty that boxwood carvings undergo a fundamental change from entertaining to pleasing. At that time, boxwood carvings developed into desk crafts, and became a fine art structure for decoration and appreciation. However, the regional cultural spirit still permeates the works. Opera characters and religious figures that reflect the folklore psychology are the main themes of the performance, and the works reflecting the regional and rural customs have obviously increased. For example, in 1915, Zhu Zichang, the most influential boxwood carving artist at the time, won the second prize at the International Panama Games for his masterpiece "Hide and Seek" with strong local flavor. In this work, seven children are playing hide-and-seek games in the open ground in front of the pavilion, which fully expresses the rustic flavor of the childishness. In 1929, the famous boxwood carving artist Ye Furu's work "Shepherd Boy Riding a Bull". The woodcarving is of a shepherd boy playing a bamboo flute on the back of an ox, and the old ox looking for food leisurely, reflecting a beautiful rural landscape. When creating these works, Zhu Zichang had already passed his time, and Ye Furu was 60 years old. The hardship of daily livelihood and the difficulty of creative exploration did not sap their love for the countryside and nostalgia for farming life. The pastoral nature in their bones gave them a unique grasp and expression of the regional cultural spirit contained in boxwood carvings. This also makes their works unique and unique. They can be recognized by experts in major competitions at home and abroad, and have won multiple awards. This makes boxwood carving, a local craftsmanship, from remote Yueqing to the whole country and the world.